Tickets
Back to archive
manuscript

Here, here are my thoughtful, wet, swaying, iridescent words ...

Praise on the city of Ostend.

Voici, voilà mes mots pensés, mouillés, chaloupés, irisés émus, chatouillés, brisés, rompus, noyés, griffés mordus. Mots ébarbés par le graveur, mots épurés par le peintre.

Hormis les noirs. Je vous dédie les rouges, les verts, les roses, les jaunes et les bleus les plus célestes ; toutes les couleurs amies et même les gris en effigie.

Vive Toi Ostende quand ta mer embuée volatise esprit, affine sens, charme enfant, actionne rêves. Ostende pain de soie, Ostende mie du peintre, Ostende délice de nos femmes.

Adorons les grands larges de ta mer infinie et les pieds lustrés carminés de tes fées en goguettes. Ostende pomme d’Eve, poire d’Adam. Ostende lamée de nacre, Ostende cuve magnifique ornée de vif-argent. Ostende grand carnaval de la mer en fusion.

Ostende muse museau, musoir, réservoir de beauté

Je t’aime, je t’embrasse éperdument.

-- James Ensor

About this archive record

Identification

  • Object typemanuscript
  • TitleHere, here are my thoughtful, wet, swaying, iridescent words ...
  • RelationsAuthor: Ensor, James

Features

  • Genrecontemplative prose
  • Supportpaper [fiber product]
  • Writing equipmentpens [drawing and writing implements]
  • Digital image numberA4087
  • CopyrightPublic domain

Annotations

  • Annotation content'Pour louer Ostende' is noted in pencil on the back.

Location

Extra data

  • IIIF manifesthttps://iiif.kmska.be/iiif/3/34840/manifest.json
  • Record identifier
Rubens

Stay connected!

Always receive the latest news.